Suche

Hauptseminar: Formación de palabras y fraseología


Titel: Formación de palabras y fraseología
Dozent(in): Prof. Dr. Dr. h. c. Reinhold Werner
Termin: Mi 08:15 - 09:45 Uhr
Gebäude/Raum: D / 1005
Modulsignatur: GySpa 22 – SW Nr. 2, BacSpa 23 – SW Nr. 2, HI 1 - Spr, GySpa 230 – SW (1), BacSpa 220 – SW (1), MaLa-FW-Spa-05


Inhalt der Lehrveranstaltung:

El objeto de esta asignatura serán los procesos y los resultados de la formación de nuevas unidades léxicas de la lengua española, sobre todo a partir de lexemas y palabras existentes anteriormente. Especial atención se prestará a los siguientes temas:

  • Problemas de definición de conceptos básicos de los ámbitos de la formación de palabras y de la fraseología
  • Clasificaciones de los procedimientos de formación de palabras del español desde las perspectivas diacrónica y sincrónica
  • Tipología de unidades fraseológicas
  • Formación de palabras y fraseología en la lexicografía
  • Aspectos culturales en la formación de unidades plurilexemáticas


Literatur zur Lehrveranstaltung:

Formación de palabras: 

Alvar Ezquerra, Manuel (72008): La formación de palabras en español, Madrid: Arco. 

Bustos Plaza, Alberto (2005): Combinaciones verbonominales y lexicalización, Frankfurt am Main: Lang. 

Gévaudan, Paul (1999): „Semantische Relationen in nominalen und adjektivischen Kompositionen und Syntagmen”, en: Philologie im Netz 9, págs. 11 – 34. 

Gévaudan, Paul (2007): Typologie des lexikalischen Wandels. Bedeutungswandel, Wortbildung und Entlehnung am Beispiel der romanischen Sprachen, Tübingen: Stauffenburg. 

Laca, Brenda (1986): Die Wortbildung als Grammatik des Wortschatzes. Untersuchungen zur spanischen Subjektnominalisierung, Tübingen: Narr (Tübinger Beiträge zur Linguistik 286). 

Lang, Mervyn Francis (1990): Spanish Word Formation, London – New York: Routledge. 

Meinschäfer, Judith (2012): „Produktive Wortbildung im Spanischen”, en: Born, Joachim, et al. (eds.): Handbuch Spanisch. Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte in Spanien und Lateinamerika, Berlin: Erich Schmidt, págs. 246 – 250. 

Miranda, José Alberto (1994): La formación de palabras en español, Salamanca: Colegio de España. 

Pöll, Bernhard (2002): Spanische Lexikologie, Tübingen: Narr. 

Rainer, Franz (1993): Spanische Wortbildungslehre, Tübingen: Niemeyer. 

Schpak-Dolt, Nikolaus (²2012): Einführung in die Morphologie des Spanischen, Berlin: de Gruyter (Romanistische Arbeitshefte 44). 

Thiele, Johannes (1992): Wortbildung der spanischen Gegenwartssprache, Leipzig, etc.: Langenscheidt Verlag Enzyklopädie. 

Fraseología: 

Burger, Harald (42010): Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen, Berlin: Erich Schmidt. 

Burger, Harald, et al. (eds.) (2007): Phraseologie. Phraseology. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. An International Handbook of Contemporary Research, Berlin – New York: de Gruyter (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 28.1 y 28.2). 

Conde Tarrío, Germán (2008): Aspectos formales y discursivos de las expresiones fijas, Frankfurt am Main: Lang (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 43). 

Corpas Pastor, Gloria (1997): Manual de fraseología española, Madrid: Gredos (Biblioteca Románica Hispánica. Manuales, 76). 

Cowie, Anthony Paul (1998): Phraseology. Theory, analysis and applications, Oxford: Clarendon Press. 

García-Page Sánchez, Mario (2008): Introducción a la fraseología española. Estudios de las locuciones, Barcelona: Anthropos (Autores, textos y temas. Lingüística 6). 

Lorenz-Bourjot, Martine / Lüger, Heinz-Helmut (2001): Phraseologie und Phraseodidaktik, Wien: Praesens (Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung, Sonderheft). 

Mellado Blanco, Carmen (2008): Colocaciones y fraseología en los diccionarios, Frankfurt am Main: Lang (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 44). 

Molina García, Daniel (2007): Fraseología bilingüe. Un enfoque lexicográfico-pedagógico, Granada: Comares. 

Olímpio de Oliveira Silva, Maria Eugênia (2007): Fraseografía teórica y práctica, Frankfurt am Main: Lang (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 38). 

Penadés Martínez, Inmaculada (1999): La enseñanza de las unidades fraseológicas, Madrid: Arco. 

Roos, Eckard (2001): Idiom und Idiomatik. Ein sprachliches Phänomen im Lichte der kognitiven Linguistik und Gestalttheorie, Aachen: Shaker.  

Ruiz Gurillo, Leonor (1997): Aspectos de fraseología teórica española, Valencia: Universitat de València. 

Sabban, Annette (1999): Phraseologie und Übersetzen, Bielefeld: Aisthesis (Phrasemata 2). 

Scheemann, Hans (2000): Idiomatik und Anthropologie, Hildesheim: Olms (Germanistische Linguistik. Monographien 4). 

Zuluaga, Alberto (2012): „Phraseologismen und andere fixierte Ausdrücke“, en: Born, Joachim, et al. (eds.): Handbuch Spanisch. Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte in Spanien und Lateinamerika, Berlin: Erich Schmidt, págs. 257 – 262.


weitere Informationen zu der Lehrveranstaltung:

empfohlenes Studiensemester der Lehrveranstaltung: je nach Prüfungsordnung
Fachrichtung Lehrveranstaltung: Lehramtsstudiengang Spanisch, Bachelorstudiengang Iberoromanistik, Masterstudiengang Anwendungsorientierte Interkulturelle Sprachwissenschaft (ANIS)
Dauer der Lehrveranstaltung: 2 SWS
Typ der Lehrveranstaltung: HS - Hauptseminar
Bereich: Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik)
Prüfung: Referat / Hausarbeit
Semester: SS 2015