Suche

Robert Maier, PhD


Maier_Web

Wiss. Mitarbeiter

E-Mail: robert.maier@philhist.uni-augsburg.de
Telefon: +49 821 598 - 5754
Raum: D 4043
Sprechzeiten: monday 14:00 - 15:00 h


 Curriculum Vitae 

from  2010

Wissenschaftlicher Mitarbeiter (=research associate, assistant professor)

at Universität Augsburg – Applied English Linguistics

2009

PhD (University of Edinburgh) – thesis

2006

research visitor (Universiteit Gent) – Vakgroep Experimentele Psychologie

2003

Mphil (Universiteit van Amsterdam) – Theoretical and Applied Linguistics

2002

literary translation (Ludwig-Maximilian-Universität München)

1999

MA (Universität Regensburg) – English Linguistics, W- & S-Slavic Literature, History of Science


Research interests

Psycholinguistics, Multilingualism, Language Contact on micro and macro levels (i.e. SLA and Creole Studies), T&I studies, Linguistic aspects of T&I, Functional (Discourse) Grammar, Phonology, Interlinguistics

A-language: German

C-languages: English, Dutch, Czech, Portuguese

Publications

  • Maier, R M; Pickering, M J; Hartsuiker, R J. 2016. Does translation involve structural priming? Quarterly Journal of Experimental Psychology. doi:10.1080/17470218.2016.1194439
  • Maier, R M; Hofmockel, C; Fetzer, A. 2016. The negotiation of discourse relations in context: Co-constructing degrees of overtness. Intercultural Pragmatics 13.1: 71-105. doi:10.1515/ip-2016-0003
  • Maier, R M. 2011. Towards a psycholinguistic model of translation processes: Directionality in Natural Translation. In M J Blasco Mayor, M A Jimenez Ivars (ed.s), Interpreting Naturally. A tribute to Brian Harris, pp. 67-102. Bern et al.: Lang.
  • Maier, R M. 2009. 'Kiom multipli bela belo ŝajnas': Shakespeare's Sonnets in Esperanto. In M Pfister, J Gutsch (ed.s), Shakespeare's Sonnets Global: An anthology celebrating the quatercentenary of "Shake-Speares Sonnets (1609)", pp.193-202. Dozwil: SIGNAThUR.


Published translations (selection)

  • Bogatyrev, P. 2011. Funktional-strukturale Ethnographie in Europa: Texte aus den 1920er und 1930er Jahren zu Brauchtum, Folklore, Theater und Film. Ed.s M Nekula, K-H Ehlers. (Transl. R Maier et al.) Heidelberg: Winter.
  • Engan, C. 2010-1. Berge des Wahnsinns (3 vol.s.) Ed. F Heller, with M Oden. (Transl. R Maier.) Friedberg: Pegasus.
  • Heller, F (ed.). 2004. Necronomicon. (Transl. R Maier, J Kaufmann.) Friedberg: Pegasus.